Hohe Messe – Bach
1. Kyrie (Koor)
Kyrie eleison
Heer, ontferm u,
2. Christe eleison (Aria / Duet S1, S2)
Christe eleison
Christus, ontferm u,
3. Kyrie (Koor)
Kyrie eleison.
Heer, ontferm u.
4. Gloria (Koor)
Gloria in excelsis Deo,
Ere zij God in den hoge,
5. Et in terra pax (Koor)
et in terra pax
hominibus bonae voluntatis.
en vrede op aarde
voor mensen van goede wil.
6. Laudamus te (Aria S2)
Laudamus te, benedicimus te,
adoramus te, glorificamus te.
Wij loven u, wij prijzen u,
wij aanbidden u, wij verheerlijken u.
7. Gratias (Koor)
Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam.
Wij zeggen u dank
voor uw grote heerlijkheid.
8. Domine Deus (Aria / Duet S, T)
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite
Jesu Christe altissime.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Heer God, hemelse Koning,
God, almachtige Vader.
Heer, eniggeboren Zoon,
allerhoogste Jezus Christus.
Heer God, Lam Gods, Zoon van de Vader.
9. Qui tollis (Koor)
Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis,
suscipe deprecationem nostram.
U die de zonden van de wereld draagt,
ontferm u over ons,
aanvaard onze smeekbede.
10. Qui sedes (Aria A)
Qui sedes ad dexteram Patris,
miserere nobis.
U die zit aan de rechterhand van de Vader,
ontferm u over ons.
11. Quoniam (Aria B)
Quoniam tu solus sanctus,
tu solus Dominus,
tu solus altissimus Jesu Christe.
Want u alleen bent heilig,
u alleen bent de Heer,
u alleen bent de hoogste, Jezus Christus.
12. Cum Sancto Spiritu (Koor)
Cum Sancto Spiritu
in gloria Dei Patris, amen.
Met de Heilige Geest
tot eer van God de Vader, amen.
13. Credo (Koor)
Credo in unum Deum.
Ik geloof in één God.
14. Patrem omnipotentem (Koor)
Patrem omnipotentem,
factorem coeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.
De almachtige Vader
schepper van hemel en aarde,
van al het zichtbare en onzichtbare.
15. Et in unum Dominum (Aria / Duet S, A)
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Filium Dei unigenitum
et ex Patre natum ante omnia secula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero,
genitum, non factum
consubstantialem Patri,
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de coelis,
et incarnatus est
de Spiritu Sancto
ex Maria virgine, et homo factus est,
En in één Heer, Jezus Christus,
Gods eniggeboren Zoon
en uit de Vader geboren vóór alle eeuwen.
God uit God, licht uit licht,
ware God uit ware God,
geboren, niet gemaakt,
één van wezen met de Vader;
door wie alles is geschapen.
Die om ons mensen
en om onze redding is afgedaald uit de hemel,
en een lichaam heeft aangenomen
door de Heilige Geest
uit de Maagd Maria, en mens is geworden,
16. Et incarnatus est (Koor)
Et incarnatus est
de Spiritu Sancto ex Maria virgine,
et homo factus est.
En een lichaam heeft aangenomen
door de Heilige Geest uit de maagd Maria,
en mens is geworden,
17. Crucifixus (Koor)
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est.
Die voor ons is gekruisigd
onder Pontius Pilatus,
heeft geleden en is begraven,
18. Et resurrexit (Koor)
Et resurrexit tertia die
secundum scripturas,
et ascendit in coelum,
sedet ad dexteram Dei Patris,
et iterum venturus est cum gloria
judicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.
En op de derde dag weer is opgestaan
volgens de schriften,
en is opgevaren naar de hemel,
hij zetelt aan de rechterhand van God de Vader,
en zal wederkomen met heerlijkheid
om levenden en doden te oordelen,
wiens rijk geen einde zal hebben.
19. Et in Spiritum sanctum (Aria B)
Et in Spiritum Sanctum
Dominum et vivificantem,
qui ex Patre Filioque procedit;
qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam
et apostolicam ecclesiam.
En (ik geloof) in de Heilige Geest,
Heer en schenker van leven,
die uit de Vader en de Zoon voortkomt,
die samen met de Vader en de Zoon
wordt aanbeden en vereerd;
die heeft gesproken door de profeten.
En (ik geloof) in één heilige, katholieke
en apostolische kerk.
20. Confiteor (Koor)
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
Ik belijd één doop tot vergeving van de zonden
21. Et expecto (Koor)
Et expecto resurrectionem mortuorum
et vitam venturi seculi, amen.
En ik verwacht de opstanding van de doden,
en het leven in de komende tijd, amen.
22. Sanctus (Koor)
Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria eius.
Heilig is de Heer, de God der heerscharen.
Hemel en aarde zijn vol van zijn glorie.
23. Osanna (Koor)
Osanna in excelsis.
Hosanna in den hoge.
24. Benedictus (Aria T)
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Gezegend is hij die komt in de naam van de Heer.
25. Osanna (Koor)
Osanna in excelsis.
Hosanna in den hoge.
26. Agnus Dei (Aria A)
Agnus Dei qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.(2x)
Lam van God, dat de zonden van de wereld draagt,
ontferm u over ons.
27. Dona nobis pacem (Koor)
Dona nobis pacem.
Geef ons vrede.
Vertaling: Ria van Hengel