Kathleen McGowan
Kathleen McGowan (1963) is een Amerikaanse auteur van historisch-religieuze thrillers. Ze begon op jonge leeftijd met schrijven en was voor haar twintigste al journalist. Toen ze 21 jaar was, verhuisde ze naar Ierland. Daar studeerde ze internationale folklore en mythologie en leerde de geschiedenis van het verhalen vertellen in Europa en het Midden-Oosten. Later verhuisde ze weer terug naar de Verenigde Staten.
Vanaf 1989 werkte McGowan aan haar eerste roman, Het Magdalena Mysterie (The Expected One, 2006), dat ze in eerste instantie in een kleine oplage in eigen beheer uitgaf, maar uiteindelijk door uitgeverij Simon & Schuster opnieuw werd gepubliceerd. Het was de succesvolle start van haar Magdalena Line-trilogie rondom de geheime geschriften van Maria Magdalena.
Het tweede deel in de serie, Het Jezus Mysterie (The Book of Love, 2008), focust zich op het leven van Saint Mathilda van Canossa.
In 2010 voltooide McGowan de trilogie met Het Medici Mysterie (The Poet Prince).
In elk boek van de serie wordt de hoofdrol vertolkt door Maureen Paschal, die is belast met de ontdekking van historische documenten uit het christendom.
De debuutroman van Kathleen McGowan is een epische spirituele prestatie
Tweeduizend jaar lang wachtte een onontdekte schat in de wilde rode bergen van het zuidwesten van Frankrijk: een reeks rollen die in de eerste eeuw door Maria Magdalena waren geschreven. De openbaringen in het geheime evangelie van Maria hebben de kracht om het fundament van de westerse wereld te doen wankelen, terwijl ze de gebeurtenissen en personages rond De Passie van Jezus Christus opnieuw definiëren. Beschermd door bovennatuurlijke krachten, kunnen de onschatbare rollen alleen worden ontdekt door een speciale zoeker, iemand die voor de taak is uitgekozen door de goddelijke voorzienigheid – de vrouw die in de profetie bekend staat als The Expected One.
website: http://www.kathleenmcgowan.com/the-magdalene-line-an-allegory-of-faith/
vertaling: Dineke van Kooten
De Magdalena-linie onthult geheimen die al 2000 jaar in bloed en geloof zijn bewaard, verrassende informatie die sinds de tijd van de kruisiging wordt beschermd door geheime genootschappen en individuele families.
Van: The Magdalene Line: Book I, The Expected One,
door Kathleen McGowan
De debuutroman van Kathleen McGowan, The Magdalene Line: Book I, The Expected One, zal onvermijdelijk vergelijkingen trekken met de weggelopen bestseller van Dan Brown, The Da Vinci Code. Maar dergelijke vergelijkingen zijn oneerlijk en onnauwkeurig.
Het boek van mevrouw McGowan is een klasse apart.
De eerste in een trilogie die de theorie onderzoekt dat Jezus en Maria Magdalena legaal man en vrouw waren, The Expected One neemt de lezer mee op een boeiende en vaak schokkende reis die twintig eeuwen geschiedenis beslaat. Kathleen McGowan heeft ogenschijnlijk bloedbanden met dit mysterie en kreeg daarom eigen toegang tot de verbluffende informatie die erin werd onthuld. De grote impact van haar verhaal komt van de onverwachte nieuwheid van het materiaal. In een markt die plotseling overspoeld wordt door Da Vinci Code-copycats, heeft mevrouw McGowan het onmogelijke bereikt: ze levert een fris en uniek perspectief dat ook een moedig en elegant stuk werk is. Dit is het definitieve, explosieve verslag van de controverse tussen Jezus en Maria Magdalena, zoals geschreven door een afstammeling van hun oude bloedlijn.
Er zijn twee complete verhaallijnen verweven door de roman: de ene speelt zich af in de moderne tijd en weerspiegelt de persoonlijke ontdekkingsreis van de auteur, de andere beschrijft het leven van Maria Magdalena vanaf haar kindertijd in de eerste eeuw. Hoewel beide boeiend en naadloos met elkaar verbonden zijn, is het zeker het volledige verslag van het leven van Maria Magdalena dat de lezer in beslag zal nemen. Er ontstaat een volledig menselijk en medelevend portret van de buitengewone vrouw die aantoonbaar de nauwste relatie had met de Nazarener. Haar verslag van de laatste dagen in het leven van Jezus Christus is bijna ondraaglijk ontroerend in zijn menselijkheid en echtheid.
Dit is meer dan een roman. Het is een allegorie van geloof. En hoewel meer traditionele christenen het onorthodoxe idee van Christus als echtgenoot en vader misschien verontrustend vinden, is er hier weinig dat enig geloofssysteem bedreigt. Mevrouw McGowan betwist de aard van Jezus als de Zoon van God niet. Ze is in feite nauwgezet in haar respectvolle uitbeelding van Christus als een godheid op aarde. De kracht komt van het naast elkaar plaatsen van de menselijke en goddelijke elementen: Christus als messias, maar ook als partner, vader, zoon en vriend
De potentiële authenticiteit van Maria Magdalena’s versie van The Greatest Story Ever Told blijft bij de lezer lang nadat de laatste pagina is omgeslagen. Dit is de essentie van echte kunst: tot nadenken stemmend, suggestief, met het potentieel om levens te veranderen.
Een Irish News-interview met auteur Kathleen McGowan (vanaf maart 2005)
Opmerking van Kathleen: in maart 2005 heb ik zelf de eerste editie van The Expected One uitgegeven. Het boek werd destijds als zo controversieel beschouwd dat ik geen traditionele uitgevers of agenten kon krijgen om het materiaal te ondersteunen, en dat deel van mijn “geschiedenis” is vervat in dit interview. Het is verbazingwekkend voor mij om hier vijf jaar later op terug te kijken en te weten dat The Expected One nu wereldwijd een miljoen exemplaren heeft verkocht en in meer dan 30 talen en meer dan 60 landen beschikbaar is.
Q – U werkt al meer dan tien jaar aan dit boek. Is het frustrerend voor u om beschuldigingen te horen dat u in de stijl van The Da Vinci Code rijdt?
A – Ja, het is gekmakend. Ik geef Dan Brown alle eer voor het schrijven van een boek dat duidelijk resoneerde met het publiek. Waar ik bezwaar tegen heb, is deze houding in de uitgeverswereld dat de Da Vinci Code het ultieme en laatste woord over het onderwerp is, terwijl het nog niet eens dichtbij is. Dan Brown vertelt een geweldig verhaal, maar zijn onderzoek is achterhaald. Dus neem het voor wat het is, wat een vermakelijke thriller is. Maar accepteer het alstublieft niet als het laatste woord over Maria Magdalena. Dat zou zowel een onrechtvaardigheid als een tragedie zijn.
Q – Is jouw boek het laatste woord over Mary Magdalene?
A – Nou, mijn boek bevat informatie over haar die nergens anders verkrijgbaar is. Er lijkt nu een Magdalena-kar te zijn, maar het grootste deel van wat er is, is rehash. Mijn boek is om twee redenen anders: ten eerste omdat het het enige boek in druk is dat het volledige verhaal van haar leven met Jezus vertelt. Ten tweede omdat het is gebaseerd op verbluffend bronmateriaal dat eerder niet openbaar is gemaakt.
Q – Je hebt je eigen uitgeverij opgericht om deze boekenreeks te maken, maar het lijkt erop dat uitgevers om dit materiaal zouden vechten. Waarom heb je het onafhankelijke pad gekozen?
A – Omdat iedereen die ik benaderde in traditionele publicaties een tunnelvisie had op basis van de Da Vinci Code. Een agent vertelde me actiescènes toe te voegen om het meer op het boek van Dan Brown te laten lijken, een ander vroeg me om de verwijzingen naar de kunstgeschiedenis te verwijderen om het er minder op te laten lijken. Ik ging die concessies niet doen omdat ze de integriteit van het verhaal dat ik moest vertellen, aantasten. Dus na een jaar met mijn hoofd tegen de muur te hebben geslagen, besefte ik dat ik het systeem moest omzeilen om mijn pure visie op dit verhaal te publiceren.
Ik werk sinds 1995 aan dit boek, dus alle overeenkomsten met dat van Dan Brown zijn simpelweg toeval van het onderwerp. Ja, mijn boek heeft een belangrijke scène in het Louvre en dat geldt ook voor The Da Vinci Code. Ik heb een scène in de kerk van San Sulpice, en Dan Brown ook. Maar daar eindigen de vergelijkingen.
Het is alsof je zegt: “Ga een boek schrijven over de Franse Revolutie, maar noem de guillotine, de Bastille, Marie Antoinette of Robespierre niet, want dat is al gedaan.” Je kunt elementen en instellingen die organisch zijn voor het verhaal, niet weglaten.
Q – Iedereen die zelfs maar de eerste pagina’s van uw boek leest, zal zien dat het heel verschillende werken zijn.
A – Absoluut. De truc is om ze het in de eerste plaats te laten lezen door ervoor te zorgen dat het publiek de verschillen begrijpt. En toch zijn de overeenkomsten ook belangrijk omdat Dan Brown veel onbeantwoorde vragen heeft gelaten. Mijn boek beantwoordt die vragen en corrigeert tegelijkertijd de fouten. In veel opzichten, en misschien enigszins ironisch genoeg, gaat The Magdalene Line verder waar de Da Vinci Code was gebleven.
Kathleen Ring
Q – Er staat een groot deel in het voorwoord over het lopen van de grens tussen ‘moeder uit de voorsteden van de kleine competitie en Indiana Jones’. Hoe moeilijk was dat voor jou?
A – Niet zo moeilijk maar uitdagend. En soms onwerkelijk als je je zorgen maakt over het verbranden van de rosbief omdat je wordt ondergedompeld in de vertaling van een oud document en vergeet de oven lager te zetten. Elke keer als ik mijn 7e-eeuwse ring uit Jeruzalem verwijder om de afwas te doen, moet ik lachen om het contrast.
Q – Hoe denken uw zonen over dit boek? Het kan hun leven zeer ernstig beïnvloeden.
A – Ze zijn geweldig en ondersteunend, maar je moet niet vergeten dat ze er al die tijd bij me zijn geweest, tijdens de trektochten over de continenten, alle mysterieuze en bovennatuurlijke omstandigheden. Ze zijn er getuige van geweest en maken zelf deel uit van het verhaal. Dus voor hen is het niet schokkend of controversieel. Het is gewoon de waarheid. En ik ben gewoon moeder.
Q – Een van de hoofdpersonages is een Ierse priester. Ik vond het geweldig dat hij geenszins een stereotype was. Hoe evolueerde hij?
A – Vader Peter is misschien wel het belangrijkste personage in het boek. Ik wilde een priester creëren die een echt persoon was en geen kartonnen uitsnede of een stereotype Vaticaanse waakhond. Ik heb in de loop der jaren veel hulp gekregen van priesters – ruimdenkende, zorgzame, goed opgeleide en vaak complexe mensen. Ik wilde dat uitdrukken door het karakter van Peter. In een boek als dit is het heel gemakkelijk om de kerk de schuld te geven van al het onrecht in de geschiedenis, en dat wilde ik niet.
Het thema van dit boek, zoals verteld door de ogen van Maria Magdalena, is persoonlijke verantwoording. Ze maakt dat punt keer op keer duidelijk – dat we mensen als individuen moeten beschouwen op basis van hun persoonlijke keuzes en geen groepsoordelen moeten vellen. Of we het nu hebben over de tempel in de 1e eeuw of het Vaticaan in de 21e eeuw, sommige priesters hebben meer gebreken dan andere, sommige zijn heiliger dan anderen. Het zijn allemaal mensen en individuen.
Q – U neemt een heel ander standpunt in over Leonardo Da Vinci. Ik denk niet dat het teveel weggeeft om te zeggen dat hij in wezen een slechterik is in jouw verhaal.
A – Ja, en het is mijn grootste dispuut met het boek van Dan Brown. Zijn idee dat Leonardo op de een of andere manier betrokken zou zijn geweest bij een geheim genootschap dat vrouwen vereerde – en Maria Magdalena in het bijzonder – is belachelijk. Sorry, maar niets is minder waar. Zelfs de meest vluchtige studie van Leonardo geeft zijn denigrerende mening over vrouwen weer. Dus hoewel veel moderne onderzoekers tot deze conclusie kwamen over Leonardo’s betrokkenheid bij geheime genootschappen, gingen ze gewoon niet diep genoeg graven om te zien waar hij echt over ging.
Q – U trekt een interessante vergelijking met de christelijke martelaren van Montsegur en de joodse martelaren van Masada. Hoe zullen Joodse mensen op dit materiaal reageren? Is dat iets waar je aan denkt?
A – Zeker. De reactie van de Joodse gemeenschap is zo belangrijk voor mij. Ik geloof – en ik hoop en bid zeker – dat Mary’s materiaal ons de gelegenheid biedt om samen te komen, te beseffen dat we echt allemaal veel meer op elkaar lijken dan op elkaar. Veel oude wonden zijn vorig jaar heropend met de film van Mel Gibson, wat zo jammer is. Ik hoop dat dit materiaal kan helpen om sommige van die wonden te genezen.
Q – Wat wil je dat mensen uit deze boeken halen?
A – Een nieuw begrip van een mooi liefdesverhaal en zijn geweldige erfenis. Het idee dat Jezus leerde dat het Koninkrijk van God van iedereen was en dat we de hemel op aarde kunnen creëren. De wetenschap dat er vandaag duizenden van zijn nakomelingen in leven zijn en dat ze overal kunnen zijn. Misschien moedigt dat mensen aan om elkaar wat vriendelijker te behandelen. Je zou engelen kunnen zijn die je niet bewust zijn.
Ik wil echt benadrukken dat wat dit boek anders maakt dan de andere werken van Maria Magdalena die op de markt ronddwalen, is dat ik de goddelijkheid van Jezus nooit in twijfel zal trekken. Er is al enige tijd een publicatietrend dat het, om Maria te verhogen en haar tot een gezagspositie te verheffen, op de een of andere manier noodzakelijk is om de goddelijke aard van Jezus te verminderen. Ik verwerp dat volledig. Het idee dat Jezus kinderen krijgt, een bloedlijn sticht, is alleen belangrijk als we zijn goddelijkheid aanvaarden. En dat doe ik zeker.
! – Bent u de verwachte?
A – (Lacht) … Nee. Ik ben slechts de verteller.
Q – Een laatste vraag. Bestaan deze boekrollen met het verloren evangelie van Maria Magdalena echt?
A – Ik zal het nooit vertellen. Bij nader inzien, misschien wel. Lees verder.
The Magdalene Line: Book I, The Expected One, werd voor het eerst uitgebracht op 22 maart 2005. Simon & Schuster brachten het boek opnieuw uit in Noord-Amerika op 25 juli 2006. De rest … is Herstory.